ضرورت شناخت آسیبهای خط و زبان فارسی در فضای مجازی و ارائه راهکار
تاریخ انتشار: ۱ بهمن ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۶۰۴۶۳۹
غلامعلی حدادعادل امروز (سهشنبه) در نشست زبان فارسی در فضای مجازی؛ پدیدهشناسی و آسیبشناسی یکی از خصوصیات خط در فضای مجازی را شکستهنویسی دانست و گفت: شکستهگویی که قبلا در گفتوگوها دیده می شد امروز به فضای مجازی سرایت پیدا کرده و شاهد انواع و اقسام تجربههای خودجوش برای ابداع خطی هستیم که احساسات افراد را منتقل کند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی ادامه داد: باید در گروه های ادبیات و زبانشناسی دانشگاه ها و پژوهشکده های مختلف تعریف و جایگاه علمی دقیقی از شکسته نویسی ارائه دهیم. پیش از این شکسته نویسی هرگز موضوع علم واقع نشده بود اما با تبدیل شکستهگویی به شکستهنویسی باید مطالعات مدونی را آغاز کنیم که شکستهنویسی را مدون و ساماندهی کند.
حدادعادل در این نشست که به همت گروه زبان و رایانه فرهنگستان برگزار شده بود افزود: شکستهنویسی غیر از خط، در زبان فارسی نیز تغییراتی شامل تغییرات صرفی مانند ظهور مصدرهای جعلی یا تغییرات نحوی داده است که باید بررسی شود.
وی تاکید کرد:مهمترین وظیفه فرهنگستان شناخت واقعیت های فضای مجازی به ویژه از حیث ارتباط آن با خط و زبان فارسی و بعد آسیبهای متوجه آن با رویکردی واقعبینانه است.
استاد دانشگاه تهران با تاکید بر پذیرش گونه زبانی در فضای مجازی تصریح کرد: آسیبشناسی جامع و ارائه درمان برای آسیبها بر اساس ضوابط وظیفه دیگری است که فرهنگستان باید در کنار دیگر نهادهای مربوط انجام دهد.
فضای مجازی از کلانترین مسائل بشر امروز است
وی همچنین با اشاره به اهمیت فضای مجازی در زندگی روزمره همه مردم دنیا تاکید کرد: فضای مجازی پدیدهای شگرف است که نقطه عطفی در تاریخ بشر و قابل مقایسه با ابداع خط و اختراع ماشین چاپ است.
مساله فضای مجازی اگر مهم ترین مساله بشر امروز نباشد از مهم ترین و کلانترین مسائل است.
حدادعادل با اشاره به انواع تاثیرات فضای مجازی اظهار داشت: اقتصاد، فرهنگ، علم، امنیت و رسانه از این فضا به شدت متاثر شده اند و به طور کلی فضای مجازی از نظر ارتباطی و مطالعه، سخن گفتن و فهمیدن تاثیری ژرف ایجاد کرده اند.
خلاصهخوانی به جای مفصلخوانی در فضای مجازی
وی یکی از مهمترین خصوصیات فضای مجازی را تبدیل مفصلخوانی به خلاصهخوانی دانست و گفت: کاربران این فضا به کوتاه خواندن عادت دارند و سیل اطلاعات در این فضا که خیلی هم مفید نیست و نیز وقت کم، این خلاصه خوانی را تشدید کرده است.
حدادعادل با اشاره به رواج نوع دیگری از گفتن و نوشتن اظهار داشت: فضای مجازی بیشتر برای سوالات کوتاه مناسب است تا جوابهای طولانی و همین خصوصیات باعث شده نسلی معتاد و مشتغل بر عبارات و بندهای کوتاه ظهور کنند.
وی با اشاره به تبدیل شکستهگویی به شکستهنویسی در فضای مجازی تاکید کرد: شکستهنویسی قبلا در زبان گفتار باب بود و در زبان نوشتار از خط معیار استفاده می شد اما این خصوصیت اکنون به فضای مجازی رسیده، باید این واقعیت را بشناسیم، بپذیریم و بدانیم قابل تغییر نیست.
معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز در این نشست گفت: فضای مجازی به این شکل پدیده ای نو در جهان است؛ ابتدا باید آن و کاربرد خط و زبان در آن را بشناسیم، نقاط قوت آن را تقویت کرده و مشکلات را رفع کنیم.
تولید نرم افزارهای فرهنگنویسی و ویرایش در فرهنگستان
محمد دبیرمقدم با اشاره به تشکیل گروه زبان و رایانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی از ۹ سال پیش گفت: این گروه تاکنون ۳ نرم افزار شامل ۲ نرم افزار برای گروه های فرهنگ نویسی و یک نرم افزار برای ویرایش زبان فارسی به نام نگارش تولید کرده است.
وی با اشاره به مشارکت فرهنگستان در تدوین برنامه ملی خط و زبان فارسی در فضای مجازی در مرکز ملی فضای مجازی گفت: گروه زبان و رایانه با شرکت در بیش از ۴۴ جلسه در مرکز ملی فضای مجازی بخش کاربرد خط و زبان فارسی در فضای مجازی را تدوین کرد.
این نشست یکروزه به عنوان اولین نشست گروه زبان و رایانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی و با هدف شناخت جایگاه خط و زبان فارسی و آسیبهای آن در فضای مجازی در تالار شهیدی فرهنگستان در حال برگزاری است.
منبع: ایرنا
کلیدواژه: غلامعلی حداد عادل آموزش زبان فارسی ادبیات فارسی غلامعلی حداد عادل آموزش زبان فارسی ادبیات فارسی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۶۰۴۶۳۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
گزارش BBC در باره نیکا شاه کرمی تناقض های متعدد دارد
به گزارش خبرآنلاین روزنامه ایران نوشت:در ویدیویی که از این گفتوگو منتشر شده، مجری بیبیسی فارسی سؤالات خود را از کاغذ میپرسد و خبرنگار بیبیسی جهانی نیز از روی کاغذی که در مقابلش قرار دارد پاسخ سؤالات مجری را از رو میخواند و سپس مترجم، پاسخها را به زبان فارسی برگردان میکند!
این درحالی است که نویسنده گزارش بیبیسی جهانی درباره نیکا شاکرمی، در این گفتوگو اذعان دارد که اسناد ادعایی در گزارشش، گافها و تناقضات متعددی داشته است. وی همچنین از پاسخ به این سؤال که اسناد از کجا به دست بیبیسی رسیده، طفره میرود.
پس از انتشار ویدیوهای این گفتوگو، یک کاربر فضای مجازی درباره آن اظهار کرد که بخش فارسی BBC آمد ابروی بخش جهانی را درست کند، چشمش را هم کور کرد! برخی دیگر از کاربران فضای مجازی تدارک چنین مصاحبهای را شراکت بخش فارسی BBC با پروژه دولت انگلیس برشمردند.
این کاربران همچنین معتقدند که جعل چنین گزارشی نه تنها بهخاطر پروژه تبلیغاتی علیه ایران در اثنای درگیریهای غزه بوده بلکه ارجاع این مأموریت به بخش BBC جهانی بدین خاطر صورت گرفته است که کلیه رسانههای فارسیزبان خارجنشین به عنوان بازتابدهنده این گزارش در پروژه مشارکت کنند. چرا که اگر بخش فارسی BBC این گزارش را منتشر میکرد، به دلیل اختلافات موجود میان شبکههای فارسیزبان (علیالخصوص BBC و اینترنشنال)، احتمال پوشش ناکافی پروژه از سوی سایر فارسیزبانها بالا میرفت.
پمپاژ دروغ به نفع پلیس امریکا
گزارش جعلی و سندسازی بیبیسی جهانی در ارتباط با نیکا شاکرمی علاوه بر کاربران ایرانی، واکنش کاربران خارجی شبکههای اجتماعی را هم در پی داشت. این کاربران با اشاره به سندسازی بی بی سی، از این رسانه انگلیسی خواستند که به جای دروغ پردازی علیه ایران به پوشش سرکوب دانشجویان دانشگاههای امریکا توسط پلیس این کشور بپردازند و جنایتهای رژیم صهیونیستی علیه مردم غزه را به تصویر بکشد. این کاربران معتقدند که شبکه انگلیسی بیبیسی برای به حاشیه بردن اقدامات ضد حقوق بشری پلیس امریکا، دست به دروغسازی علیه ایران زده است.
دو روز از انتشار گزارش بیبیسی جهانی در ارتباط با مرگ نیکا شاکرمی میگذرد. به رغم اذعان بخش فارسی این رسانه به سندسازی، بیبیسی درقبال انتقادات و مطالبه کاربران برای ارائه اسناد اصلی سکوت کرده است.